Polaroid Photo

Thu
23
Aug '07

Coraline’s legs

Knee joint 1The legs start the same was as the arms did, so we’ll skip all that and go straight to the knee joint. I glue two pieces of fabric to the back of the leg, making sure that the joint is completely snug. It is important to have things tight, so that I don’t have slop in the movement.

Glueing front of Knee jointWith both sides, I need the glue to go right up the edge, without dropping into the space between the upper and lower leg.

Front of kneeWhen I glue the cloth to the front of the knee, I bend it. If I glued the cloth on with the knee straight, it would act as a stop and prevent the knee from bending.

Gap in the knee You’ll note that when the leg is assembled there is a tiny gap between the front part of the upper and lower legs. This gives me room to install the stop (which will be two pieces of paper) without the thickness of the stop becoming a wedge that would keep the leg from straightening all the way.

Stop installedYou can see how the stop fills that gap neatly in? We’ve got a smooth line from hip to ankle.

View of stop, bentAnd this is what the stop looks like when the leg is bent. It’s sort of like a freaky puppet in its own right.

Dwiggins marionetteNow here’s where things get cool. This is a plate from the book, The Dwiggins Marionettes, which is the classic text on building marionettes. (It also happens to be gorgeous in part because William Addison Dwiggins was a font designer, in fact, the font I’ve been using in the Building Coraline videos is one of his.) One of the things he talks about is the balance of the figure. You’ll note in this plate that he puts a weight in the calf to help with natural movement.

Weight in calfI’ll grant that two screws are not as elegant as lead, but they serve the same purpose. This is part of why I say that Coraline will be made almost entirely out of paper. Honestly, I usually use washers or for this, but she is so small that I didn’t have any that would fit and provide the weight I needed.

Any questions?

Thu
23
Aug '07

Icelandic idioms

Here are some useful phrases.

  • Ungi maðurinn þekkir reglurnar, en gamli maððurinn þekkir undantekningarnar.
    “The young man knows the rules, but the old man knows the exceptions.”
  • Nú duga engin vettlingatök.
    “No more mitten-takes.” — used for: Do it right this time.
  • Ég kem alveg af fjöllum.
    “I come completely from mountains” — used for: I have no idea what is going on
  • Ég mun finna þig í fjöru
    “I will find you on a beach” — used for: Don’t make me hurt you. Sort of.
  • Að koma einhverjum fyrir kattarnef
    “To put someone before a cats nose.” — used for: Putting someone in the spotlight, but slightly more dangerous.
  • Ég borga bara með reiðufé
    “I only pay with an angry sheep” — used for: Okay, but I don’t have to like it.

Edited to add: I put in rough ideas of how one would use these phrases